Difference between revisions of "Text resource LnF"

From Catglobe Wiki
Jump to: navigation, search
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<span style="color: #ff9900">'''Text resource LnF'''</span>
+
<accesscontrol>Main:MyGroup</accesscontrol>
 +
<span style="color: #ff9900">'''Text resource LnF'''</span>  
 +
 
 +
One of the most important elements of usability is the way that we write texts that appear in the application. The following is a guideline that guides the way that we expect you to make these in Catglobe.
  
 
#If a text resource in the interface does not have English, Danish and Vietnamese translations; it is a bug!  
 
#If a text resource in the interface does not have English, Danish and Vietnamese translations; it is a bug!  
Line 5: Line 8:
 
#All dialogues should have informative titles!  
 
#All dialogues should have informative titles!  
 
#If any Danish or English text resource has not been corrected and approved by a Process responsible; it is still seen as a bug!  
 
#If any Danish or English text resource has not been corrected and approved by a Process responsible; it is still seen as a bug!  
#Any text that can be partially or fully hidden in the GUI must be shown fully on mouse over (show tool tip or can be resize that field)
+
#Any text that can be partially or fully hidden in the GUI must be shown fully on mouse over: show tool tip or; resize that field (if allow)
 +
#Never use exclamation marks (!).
 +
#QAS/RPQ are disallowed abbreviations. Please call it ”Answer sheet” (in DK ”Svarark”).
 +
#DCS is a disallowed abbreviation. Please call it ”Data cache” (in DK ”Data cache”).
 +
#When presenting a confirmation message it should in English be formatted as: ”Are you sure you want to [requestet action]?”. If the action that the user is doing is not easily described in one sentence the format may be: "You have chosen to [long version requestet action]. Are you sure you want to [requestet action]?". In Danish the short version is: ”Er du sikker på du vil [requestet action]?” . And it should used with buttons "Yes", "No", "Cancel"
 +
<div style='text-align: center;'>[[Image:Confirm msg.png]]</div>
 +
 
 +
<span style="color: #ff9900">'''Menus: UI Text Guidelines'''</span>
 +
 
 +
#A menu is a list of commands available to the user in the current context.
 +
#Only capitalize the first letter of the menu name and menu command. Do not capitalize secondary words as is done in Microsoft.
 +
#Include an ellipsis (...) at the end of a menu command that opens another dialog box rather than immediately performing an action. The ellipsis is a visual cue that the user must supply additional information to complete the command.
 +
#Use verbs or noun phrases to label menu commands that represent actions.
 +
#If the menu name is a verb, use a noun or noun phrase for the menu command. For example, if the menu name is Insert, the menu commands can be Text, Table, Picture, and so on.
 +
#If the menu name is a noun, use a verb or verb phrase for the menu command. For example, if the menu name is Table, the menu commands can be Insert Table, Select Row, Insert Column, and so on.
 +
#To describe removing a check mark from a menu command that toggles on and off, use click to remove the check mark. Don't use clear.
 +
#Use click to refer to choosing commands.
 +
#When referring to a menu or menu command, don't capitalize the descriptor (the word menu or command).
  
 
[[Category:LnF_guidelines]]
 
[[Category:LnF_guidelines]]

Latest revision as of 10:59, 18 October 2013

<accesscontrol>Main:MyGroup</accesscontrol> Text resource LnF

One of the most important elements of usability is the way that we write texts that appear in the application. The following is a guideline that guides the way that we expect you to make these in Catglobe.

  1. If a text resource in the interface does not have English, Danish and Vietnamese translations; it is a bug!
  2. If any text in GUI is hard-coded; it is a bug!
  3. All dialogues should have informative titles!
  4. If any Danish or English text resource has not been corrected and approved by a Process responsible; it is still seen as a bug!
  5. Any text that can be partially or fully hidden in the GUI must be shown fully on mouse over: show tool tip or; resize that field (if allow)
  6. Never use exclamation marks (!).
  7. QAS/RPQ are disallowed abbreviations. Please call it ”Answer sheet” (in DK ”Svarark”).
  8. DCS is a disallowed abbreviation. Please call it ”Data cache” (in DK ”Data cache”).
  9. When presenting a confirmation message it should in English be formatted as: ”Are you sure you want to [requestet action]?”. If the action that the user is doing is not easily described in one sentence the format may be: "You have chosen to [long version requestet action]. Are you sure you want to [requestet action]?". In Danish the short version is: ”Er du sikker på du vil [requestet action]?” . And it should used with buttons "Yes", "No", "Cancel"
Confirm msg.png

Menus: UI Text Guidelines

  1. A menu is a list of commands available to the user in the current context.
  2. Only capitalize the first letter of the menu name and menu command. Do not capitalize secondary words as is done in Microsoft.
  3. Include an ellipsis (...) at the end of a menu command that opens another dialog box rather than immediately performing an action. The ellipsis is a visual cue that the user must supply additional information to complete the command.
  4. Use verbs or noun phrases to label menu commands that represent actions.
  5. If the menu name is a verb, use a noun or noun phrase for the menu command. For example, if the menu name is Insert, the menu commands can be Text, Table, Picture, and so on.
  6. If the menu name is a noun, use a verb or verb phrase for the menu command. For example, if the menu name is Table, the menu commands can be Insert Table, Select Row, Insert Column, and so on.
  7. To describe removing a check mark from a menu command that toggles on and off, use click to remove the check mark. Don't use clear.
  8. Use click to refer to choosing commands.
  9. When referring to a menu or menu command, don't capitalize the descriptor (the word menu or command).